快讯:总统马杜罗夫人的两个侄子贩毒一案已有结果
本帖最后由 大名鼎鼎 于 2017-12-14 18:41 编辑据西瓜网12月14日报道,总统马杜罗夫人的两个侄子贩毒一案已有结果,两人被判18年刑期,并各人付50mil美元罚款,他们将在佛罗里达联邦监狱服刑。(Efrain Antonio Campo Flores y Franqui Francisco Flores de Freitas, sobrinos de la pareja presidencial venezolana, fueron sentenciados a 218 meses de prisión (18 años) sin beneficios y les fue impuesta una multa de 50 mil dólares a cada uno este jueves por intentar traficar 800 kilogramos de cocaína a Estados Unidos.)
原文链接:https://www.lapatilla.com/site/2 ... -en-estados-unidos/http://www.elmundo.es/internacional/2017/12/14/5a32e613ca474153378b4616.html
http://www.dw.com/es/eeuu-sobrinos-de-cilia-flores-condenados-a-prisi%C3%B3n/a-41804302
https://www.infobae.com/america/venezuela/2017/12/14/los-narcosobrinos-de-nicolas-maduro-fueron-condenados-a-18-anos-de-prision/
{:1_139:}{:1_139:}{:1_139:} 翻译是不是不太正确?新闻说坐牢18年,或者比50mil 美元就放人 ._524 发表于 2017-12-14 22:44
翻译是不是不太正确?新闻说坐牢18年,或者比50mil 美元就放人
请你睇准D。他们坐牢18年和各人付50mil美元罚款。文中没有说比50mil就放人,他们是在美国被判刑,不是在委国。在美国没有比钱就放人这个讲法。。(Efrain Antonio Campo Flores y Franqui Francisco Flores de Freitas, sobrinos de la pareja presidencial venezolana, fueron sentenciados a 218 meses de prisión (18 años) sin beneficios y les fue impuesta una multa de 50 mil dólares a cada uno este jueves por intentar traficar 800 kilogramos de cocaína a Estados Unidos.)
._524 发表于 2017-12-14 22:44
翻译是不是不太正确?新闻说坐牢18年,或者比50mil 美元就放人
是你你理解错误了,翻译完全没有错。 爽屎了... ._524 发表于 2017-12-14 22:44
翻译是不是不太正确?新闻说坐牢18年,或者比50mil 美元就放人
用脑袋想想就知道自己理解错误:拿50mil美元换18年牢狱,白痴都知道如何选择。。。
页:
[1]