【西语语法】连接词o始终不用加重音符号
欢迎阅读牛油果西语分享的西语语法La conjunción o siempre sin tilde, incluso entre cifras连接词o始终不用加重音符号,即使在数字之间也不用 Hasta ahora se venía recomendando escribir con tilde la conjunción disyuntiva o cuando aparecía entre doscifras, a fin de evitar que pudiera confundirse con el número cero.到现在为止,当选择连词o出现在两个数字之间时建议加重音符号,以避免将它与数字零混淆。 Este uso de la tilde diacrítica no está justificado desde el punto devista prosódico, puesto que la conjunción o es átona (se pronuncia sin acento) ytampoco se justifica desde el punto de vista gráfico,ya que tanto en la escritura mecánica como en la manuallos espacios en blanco a ambos lados de la conjunción ysu diferente forma y menor altura que el cero evitan suficientemente que ambossignos puedan confundirse (1 o 2, frente a 102).从韵律的角度来看,这种标音符号的用法是不合理的,因为连接词o是非重读的(读音不带重音),而从书写的角度来看也是不合理的,因为无论是用机械打出来的还是手写的,该连词两侧的空格及其不同的形状和它比0矮这些条件都充分地防止了这两个符号的混淆(试比较1 o 2(1或2)和102(一百零二))。 Por lo tanto, a partir de este momento, laconjunción o se escribirá siempre sin tilde, como corresponde a su condición de palabra monosílaba átona, con independencia de que aparezca entre palabras, cifras osignos:因此,从现在开始,无论它是出现在单词、数字还是符号之间,连接词o将始终不用加重音符号,这与其非重读单音节单词的特性相对应: -¿Quieres té o café?-你想喝茶还是喝咖啡? -Terminaré dentro de 3 o 4 días.-三四天内我就完成。 -Escriba los signos + o – en la casilla correspondiente.-在相应的格子内填上+号或者-号。
感谢关注牛油果西语
页:
[1]