華盛頓郵報公開提出干預委國.
今日美國華盛頓報公開提出政治干預委國.美國每次干預一個國家.先是媒体出來寫"出師表"然后美國就會有動作. 如果到時美國真干預委國.只希望他精准打擊.盡量不要傷無辜 出兵委国?有可能吗?什么理由?有人敢打赌吗? 善解人衣 发表于 2016-4-13 18:21出兵委国?有可能吗?什么理由?有人敢打赌吗?
这个小孩,呵呵。 思想多单纯。 撸个管 洗洗睡了吧! {:1_93:}{:1_93:}{:1_93:} 出兵?冇咩可能!马桶虽傻,但也不是盏省油的灯,你当刚购买回来的中国武器流噶?连吃都冇得吃了还购置这些家伙回来炫耀给谁看?最怕惹火了傻仔,他最多揽住大家一起去见上帝!既然坐得上这个位,哪有不吃枪的一天,马桶到时只会来个不是你死就是我活了!希望不会有那一天,受伤的永远是平民百姓。 正啊喂 发表于 2016-4-13 18:34
这个小孩,呵呵。 思想多单纯。
呵呵,谁单纯看得出 件干预作啊,斩首行动,还系口水战 AN OPPOSITION victory in parliamentary elections in December gave Venezuela a fragile opportunity to arrest what has been an accelerating spiral toward an economic and political crash. Had it chosen to accommodate and negotiate with opposition leaders, the deeply unpopular government of Nicolás Maduro might have been able to ease mounting political tensions and build consensus around desperately needed economic stabilization measures. It was urged to pursue this course by the Obama administration and most Latin American governments, with the notable exception of its closest ally, Cuba.
Unfortunately, the regime has pursued scorched-earth warfare with the National Assembly, even as the hardships suffered by ordinary Venezuelans mount. Having been illegally packed with government supporters before the legislature took office, the Supreme Court has proceeded to strip the opposition majority of its constitutional powers and reject every measure it has passed. The latest, on Monday, was an amnesty bill that would have freed 76 opposition activists, including three senior figures whose release is the essential starting point for political reconciliation.
Like every other ruling it has issued, the court’s rejection of the prisoner release was ludicrous in its lack of legal sense. The justices claimed that the prisoners’ release would be unfair to victims of violence in anti-government demonstrations two years ago. But as human rights groups have extensively documented, most of that bloodshed, including 43 deaths, was committed by the regime’s security forces; far from engaging in violence, opposition leaders made speeches against it. No matter: Leopoldo López, the top politician being held, was sentenced to nearly 14 years for allegedly sending “subliminal messages” of incitement.
Apart from the crude violation of the rule of law, Mr. Maduro’s commitment to confrontation matters because Venezuela, a country of 30 million people with some of the world’s largest oil reserves, is approaching a calamitous breakdown. Shops are empty of basic foods and medicines, and the government is within months of a foreign debt default. Severe water and electricity shortages have spread in recent weeks; inflation is in triple digits, and violent crime is soaring. The government’s only response has been nonsensical measures, such as decreeing a four-day workweek for all public employees.
Opposition leaders are now pursuing the strategy of trying to legally unseat the government by collecting signatures for a recall referendum or passing a law shortening Mr. Maduro’s term. Almost certainly the regime’s minions on the Supreme Court and electoral authority will declare the initiatives void, regardless of their legality. Considering the people’s extreme privation, the chances of mass disorder are high.
Venezuela is desperately in need of political intervention by its neighbors, which have a ready mechanism in the Organization of American States’ Inter-American Democratic Charter, a treaty that provides for collective action when a regime violates constitutional norms. But the region’s leaders are distracted: Brazil is suffering its own political crisis, while the Obama administration is preoccupied with its outreach to Cuba. While the White House courts the Castros, they are using their control over Venezuela’s intelligence and security forces, and longtime acolyte Mr. Maduro, to foment his kamikaze tactics. An explosion is probably not far off.
页:
[1]
2