¿De qué me sirve la vida?--Camila -生命对我有什么意义?——卡米拉
这次我们翻译的歌曲是《de que me sirve la vida》 因为 两个人同时翻译!所以翻译出两个版本!但大概意思差不多!如有错误欢迎指正!谢谢大家的支持! ¿De qué me sirve la vida?--Camila -生命对我有什么意义?——卡米拉中译:Kelly Liang
演唱:Camila
----------------------------------------------------------
Estoy a punto de emprender un viaje -我准备启程一场旅行
con rumbo hacia lo desconocido -前往陌生的方向
no se si algún día vuelva a verte -不知某天是否会再次见到你
no es fácil aceptar haber perdido. -要接受失去并不容易。
Por mas que suplique no me abandones -无论我如何恳求你不要丢弃我
dijiste no soy yo es el destino -你却说我不是你的归宿
y entonces entendí que aunque te amaba -我明白了就算我依然爱着你
tenia que elegir otro camino. -也得选择别的去向。
De que me sirve la vida? -生命对我有什么意义?
si eres lo que yo pido -若你就是我的全部
los recuerdos no me alcanzan pero me mantienen vivo-那些回忆不多但足以温暖我
de que me sirve la vida -生命对我有什么意义?
si no la vivo contigo -若我不在你身边
de que me sirve la esperanza -希望对我有什么意义
si es lo ultimo que muere -若连最后的都已破灭
Y sin ti ya la he perdidoo... -没有你,我没有了希望
Escucha bien amor lo que te digo -亲爱的你听好我说的话
pues creo no habra otra ocación -我猜可能没有机会了
para decirte que no me arrepiento de haberte entregado el corazón
-跟你说付出真心爱你我不后悔
Por mas que suplique no me abandones -无论我如何如何恳求你不要丢弃我
dijiste no soy yo es el destino -你却说我不是你的归宿
entonces entendí que aunque te amaba -我明白了就算我依然爱着你
tenía que elegir otro caminoo oho.. -也得选择别的去向。
De que me sirve la vida -生命对我有什么意义?
si eres lo que yo pido -若你就是我的全部
los recuerdos no me alcanzan pero me mantienen vivo -那些回忆不多但足以温暖我,
de que me sirve la vida si no la vivo contigo -生命对我有什么意义?若我不在你身边
de que me sirve la esperanza si es lo ultimo que muere 希望对我有什么意义,若连最后的都已破灭
Y sin ti ya la he perdidoo... -没有你,我没有了希望
速来先抢个沙发坐下{:1_139:} 本帖最后由 整两笼大包 于 2014-8-2 22:25 编辑
写挽回的情信都唔错 支持一下 很好很强大,,,,{:1_89:} 支持{:1_100:} 谢谢分享,给你个支持! 多谢分享!!!! 谢谢分享支持
页:
[1]
2