有请翻译高手
请翻译高手翻译下:Requisitos Técnicos[*]Lista de Chequeo Recaudos Puntos de Venta – Persona Natural(Dos ejemplares: Banco y Cliente)
[*]Solicitud de Afiliación de Comercio Puntos de Venta, debidamente completada y firmada por el Solicitante (sin tachaduras ni enmiendas) y verificada la firma del cliente por la Unidad de Negocios
[*]Contrato de “Afiliación de Comercio Banco Nacional de Crédito´´, debidamente completado y firmado por el (los) Representante(s) Legal(es) o Firma(s) Autorizada(s) del Comercio y la media firma del Gerente de la Agencia o Área de Negocios
[*]Fotocopia legible por ambas caras del Carnet del Colegio Profesional
[*]En caso de persona naturales que ejerzan en forma privada (Médicos, Odontólogos, Ingenieros, otros)
[*]Soporte correspondiente a las condiciones especiales de exoneración y / o exención; que apliquen a: ISLR, Cooperativas o Asociaciones Civiles sin fines de lucro (según sea el caso)
{:1_94:}{:1_94:}{:1_94:}{:1_94:}{:1_94:} 检查Recaudos奥特莱斯TécnicosLista要求 - 自然人
(两个例子:银行客户)会员资格申请贸易网点,
填妥及由申请人签署(不擦除或修正)由国家银行商报信贷银行“的会员资格”的单位核实和客户的签名“ ,填妥并通过(的)合同业务代表(S )签署法律(S )或公司(S )授权(S )贸易和平均签约代理经理或业务领域
的专业协会证双方的清晰影印本
如果自然人行使私人(医生,牙医,工程师等)
对应发行及/或豁免的特殊条件支持;适用于:所得税,合作社或民间社团非营利性(如适用) 精灵 发表于 2015-9-30 06:58
检查Recaudos奥特莱斯TécnicosLista要求 - 自然人
(两个例子:银行客户)会员资格申请贸易网点,
填妥及 ...
倒数第二段 :如果系自然人自由职业者(比如医生牙医工程师等)必需提交所在行业协会会员证的全部页面的清楚影印件. 精灵 发表于 2015-9-30 06:58
检查Recaudos奥特莱斯TécnicosLista要求 - 自然人
(两个例子:银行客户)会员资格申请贸易网点,
填妥及 ...
自然人申请碌卡机申请文件核查表(两联. 银行__顾客) 委国二十多万唐人,就没有一个能完整地把这西文翻译成中文吗? 委国二十多万唐人,就没有一个能完整地把这西文翻译成中文吗?
难道上这个论坛的人都是半桶水? 精灵 发表于 2015-9-30 06:58
检查Recaudos奥特莱斯TécnicosLista要求 - 自然人
(两个例子:银行客户)会员资格申请贸易网点,
填妥及 ...
我还是没有完全明白,
有请高手! *自然人申请刷卡机资料核查表 ( 2个副本,银行&顾客)
*申请加入商业刷卡机的表格,应该由申请人谨慎填好,签名好,不要有任何的修改。申请人的签名会由业务部核查验证。
*“Afiliación de Comercio Banco Nacional de Crédito´´的合约要由法人代表或者委托人谨慎填好,签名好。另外也需要一般银行经理或者商务区的签名。
*专业协会证件的双面清晰影印本(如果自然人是自由职业,例如医生,牙医,工程师等等)
*对于一些特殊条件的轻税,免税需要相对应的文件,例如个人所得税,合作社或者非营利性的社团(视情况而定)。
大意上是这样的 上面的人都是高手{:1_133:}
页:
[1]
2