雷人的BOSS
- 元宝
- 15154
- 性别
- 男
- 注册时间
- 2014-5-20
- 在线时间
- 625 小时
- 最后登录
- 2017-12-24
|
马上登陆,查看更多图片,结交更多委国朋友,享用更多功能,让你轻松玩转委国论坛。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
Preguntas y respuestas sobre el nuevo sistema cambiario
关于新兑换系统的问与答
| 10/02/15 (4:55 PM)
1.-¿Cuántas tasas de cambio habrá en el país?
1.在本国将会有多少种兑换率??
Según informó el Gobierno habrá tres esquemas cambiarios: el Cencoex con una tasa de 6,30 bolívares por dólar; el Sicad que comenzará a 12 bolívares por dólar pero podrá irse ajustando según las necesidades de la economía y el Sistema Marginal de Divisas (Simadi) que fluctuará a una tasa libre que fijará el propio mercado
.
根据政府报告将会有三种兑换率,分别为:国家对外贸易中心“cencoex ”的兑换率为6.3换1美元,,el Sicad 将由12换1美元开始运行,但是会因“市场的”经济需要来慢慢调整,而simadi外币的边缘系统则会由本身市场的浮动来自由定位兑换率。
2.- ¿Desapareció el Sicad II y las posibilidades de las personas naturales de comprar dólares en ese mercado?
2-Sicad II 消失了,那么自然人们在那个“sicad ii”市场买美元的可能性呢??(由于sicad2的消失,那么自然人们还能在那市场买到美元吗??)
Las autoridades indicaron que el Sicad I y II se fusionarán en un único sistema, que tendrá una tasa de cambio que comenzará en 12 bolívares por dólar, pero que se irá ajustando paulatinamente. No hicieron referencia sobre qué pasará con el mecanismo de compra que estaba diseñado para las personas naturales, solo insistieron en que el sistema atenderá las necesidades del aparato productivo.
当局表明sicad 1与2将合二为一,将会以12换1美元的兑换率开始的,但将会慎重地调整(兑换率),他们没有对那些专为自然人买美元的机制进行说明,只是强调那个系统(新sicad)将会照顾生产效能的机构的需要.
3.- ¿Qué pasó con el cupo viajero?
3-那么传说中的旅行份额怎么了???
Se mantiene en 3.000 dólares al año como asignación máxima, y su tasa de cambio será la que rija para el sistema del Sicad, que comenzará en 12 bolívares por dólar.
保留着一年最多三千美元的分配,而它的兑换率将是新sicad的报价,(报价)将会由12换1美元开始的。
4.- ¿Qué pasó con el cupo electrónico?
4-那么网购份额又怎了???
Se mantendrá en 300 dólares y al tipo de cambio del Sicad.
将会保持在300美元而兑换率则是新sicad的。
5.- ¿Qué pasó con las asignaciones de divisas para estudiantes en el exterior?
5在外求学的学子们的外币分配又怎么了???
El ministro de Finanzas, Rodolfo Marco Torres, no especificó nada al respecto. Sólo hizo referencia al tema de las remesas para mandar al exterior al señalar que se pagarán a la tasa que fije el Simadi.
财政部长Rodolfo Marco Torres.没有对其详细说明,,只不过就对寄出国外的兑换率说明,就是将会按"边缘外币系统"的兑换率来计算。(那么那remesas familiar就“吃穿了”)。
6.- ¿A qué tasa se pagarán los boletos aéreos para viajar al exterior?
6-出国旅行的机票会是以什么兑换率来计算???
Aunque fueron consultados, los representantes del Ejecutivo no ofrecieron detalles sobre el tema.
虽然问了政府代表但他们没有进一步的表态,,
7.- ¿A qué tasa se pagará la deuda que mantiene el Gobierno nacional con la industria?
7-国内政府与工业商的债务会以什么兑换率来支付???
Durante la rueda de prensa, el ministro de Finanzas no fue específico sobre el tema de la deuda con las industrias que funcionan en el país, sólo señaló que el Gobierno honrará sus compromisos internacionales y nacionales de pago de deuda.
在记者会上,经济部长没有详细说明关于"本国政府"对国内运作的工业商的债务"偿还"问题,,只是指出政府会履行自己的国内外债偿还的承诺。。(原来部长是太极高手,,,四两拨美金,,,,。。)
8.- ¿Cómo funcionará el nuevo Simadi?
8新系统会怎么运作的???
Las autoridades señalaron que "podrán acceder libremente personas naturales y jurídicas y dijo que para comprar divisas en el tercer sistema se requiere tener cuenta en dólares en bancos nacionales". Indicaron que habrá una "tasa libre" que la fijará el propio mercado. Se debe esperar a que sea publicado el convenio cambiario en la gaceta para tener más detalles de cómo funcionará el sistema.
当局表示:自然人与法人都可以在第三系统来买卖外币,但得有国内银行的美元户口,(开多帖关于如何开美元户口,,必火,,,哈,,)。还表示会有一个市场本身来决定的“自由兑换率”,然而得侍这新系统出宪报之时,才能知道更多关于这系统怎么运作的细节。。。 |
评分
-
查看全部评分
|