中译:Kelvin Chen
歌手:Las Escarlatinas
Rojo como el cielo, rojo, rojo en el atardecer
红色犹如天空,红色,渐至黄昏那片红
Rojo como un prohibido, rojo como mi jersey
红色犹如禁忌,红色犹如我毛衣
Rojo como el de tu boca que me hace enrojecer
红色犹如你的嘴唇,使我脸变红
Verde como es la hiedra que se pega en la pared
绿色就像攀挂墙上的常春藤
Verde como la botella verde sobre mi mantel
绿色就像桌上静静摆放的瓶子
Verde como son tus ojos y más cuando dicen ven
绿色就像你的眼睛,尤其在说“来吧”时
A todo color, cuando miro cuando pienso
所有色彩,当我注视、当我发呆时
Y del claro al oscuro es un paso, un momento
明亮渐至灰暗,仅需一步、仅需一瞬
A todo color, luces y sombras
所有色彩,光亮还有灰沉
Cuando ríes, cuando sueñas
当你傻笑、当你幻想时
Porque así son las cosas
因为生活就是这样子
Azul como el del cielo y su reflejo en el mar
蓝色如同天空,如同倒映大海的深蓝
Azul como mi manta o tu sombra al pasar
蓝色如同我的披肩,或你经过的背影
Azul es la tristeza que llego sin avisar
蓝色如同悄然而至的忧伤
Amarillo a mediodía mi sombrero bajo el sol
黄色,午后阳光折射草帽的那片黄
Amarillo es tu abrazo que me llena de calor
黄色就是你那充满温暖的拥抱
Amarillo un caramelo, caramelo de limón
黄色就是一颗糖果,柠檬味糖果
A todo color, cuando miro cuando pienso
所有色彩,当我注视、当我发呆时
Y del claro al oscuro es un paso, un momento
明亮渐至灰暗,仅需一步、仅需一瞬
A todo color, luces y sombras
所有色彩,光亮还有灰沉
Cuando ríes, cuando sueñas
当你傻笑、当你幻想时
Porque así son las cosas
因为生活就是这样子
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。