马上登陆,查看更多图片,结交更多委国朋友,享用更多功能,让你轻松玩转委国论坛。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
La mariposa perdida(错失的蝴蝶) 中译:Kelvin Chen
Dijo un niño:“Dios,habla conmigo”. 一个小男孩说:“上帝,跟我说说话。” Y entonces una alondra del campo cantó, pero el niño no la escuchó. 于是一只田野的云雀歌唱起悦耳的歌声,但是小男孩没有听见。 El niño exclamó:“¡Dios,háblame!” 小男孩大喊道:“上帝,跟我说话!” Y un trueno resonó por todo el cielo, pero el niño no lo escuchó. 于是一道雷鸣声响彻整片天空,但是小男孩依然没有听见。 El niño miró a su alrededor y dijo:“Dios,déjame mirarte”. 小男孩看了看他的四周说:“上帝,让我看一下你。” Y una estrella se iluminó,radiante,pero el niño no se dio cuenta. 于是一颗星星闪耀了一下,光芒照射开来,但是小男孩没有注意到。 Y el niño gritó de nuevo:“Dios,muéstrame un milagro”. 小男孩再次大喊道:“上帝,让我见证一个奇迹。” Y una vida nació de un huevo,pero el niño no lo notó. 于是一条新生命从一颗蛋里降临到这个世界,但是小男孩还是没有察觉到。 Llorando desesperadamente,dijo:“Tócame,Dios,para saber que estás conmigo”. 小男孩失望地痛哭着说:“上帝,碰一下我,让我知道你与我同在。” Dios se inclinó y tocó al niño.pero él se sacudió la mariposa. 上帝弯下腰,碰了一下小男孩。但是小男孩赶走了那只由上帝幻化而成的蝴蝶。 Muchas veces las cosas que pasamos por alto son aquellas que hemos estado buscando. 很多时候我们所忽略的东西正是那些我们所追求的。
|