查看: 2764|回复: 0

[西语学习] La mariposa perdida(错失的蝴蝶)

[复制链接]

150

主题

108

回帖

3万

积分

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

雷人的BOSS

元宝
17091

最佳新人自由勋章竞猜高人辛勤园丁

注册时间
2014-7-23

在线时间
350 小时

最后登录
2021-2-23

发表于 2015-11-28 20:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上登陆,查看更多图片,结交更多委国朋友,享用更多功能,让你轻松玩转委国论坛。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
La mariposa perdida(错失的蝴蝶)
中译:Kelvin Chen

Dijo un niño:“Dios,habla conmigo”.
一个小男孩说:“上帝,跟我说说话。”
Y entonces una alondra del campo cantó, pero el niño no la escuchó.
于是一只田野的云雀歌唱起悦耳的歌声,但是小男孩没有听见。
El niño exclamó:“¡Dios,háblame!”
小男孩大喊道:“上帝,跟我说话!”
Y un trueno resonó por todo el cielo, pero el niño no lo escuchó.
于是一道雷鸣声响彻整片天空,但是小男孩依然没有听见。
El niño miró a su alrededor y dijo:“Dios,déjame mirarte”.
小男孩看了看他的四周说:“上帝,让我看一下你。”
Y una estrella se iluminó,radiante,pero el niño no se dio cuenta.
于是一颗星星闪耀了一下,光芒照射开来,但是小男孩没有注意到。
Y el niño gritó de nuevo:“Dios,muéstrame un milagro”.
小男孩再次大喊道:“上帝,让我见证一个奇迹。”
Y una vida nació de un huevo,pero el niño no lo notó.
于是一条新生命从一颗蛋里降临到这个世界,但是小男孩还是没有察觉到。
Llorando desesperadamente,dijo:“Tócame,Dios,para saber que estás conmigo”.
小男孩失望地痛哭着说:“上帝,碰一下我,让我知道你与我同在。”
Dios se inclinó y tocó al niño.pero él se sacudió la mariposa.
上帝弯下腰,碰了一下小男孩。但是小男孩赶走了那只由上帝幻化而成的蝴蝶。
Muchas veces las cosas que pasamos por alto son aquellas que hemos estado buscando.
很多时候我们所忽略的东西正是那些我们所追求的。
1.jpg



委内瑞拉最新最快华人时事,尽在委国新闻网. 商品供求,房屋商铺租售,招聘求职,白菜报价,机票行程,居留办理查询.微信客服:vennews0058
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|委内瑞拉|
快速回复 返回顶部 返回列表