马上登陆,查看更多图片,结交更多委国朋友,享用更多功能,让你轻松玩转委国论坛。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
Poder Electoral emitió primer boletín oficial de elecciones AN ( 委内瑞拉)中央选举委员会发出第一份国民议会选举官方公报
翻译:DannyBlue
说明:发现了一个比较有趣的地方是在CNE官网显示的票数是109:55(结果更新日期为2015年12月8日12时46分,还有3张原住民的票被吃了还是怎么了?),而在大部分网站和维基百科的资料显示的票数却是112:55(其中小部分不同语种的维基百科显示109:55),到底信哪个估计大家都心里有数了吧,俗话说“百姓心里有杆秤”。由于知识水平跟不上加上工作繁忙,原本打算用两天翻译完成,翻译后发现词不达意,又去恶补了相关的法律法规知识后修改了几次自觉能还能看得过去。还是那句话,只是抱着学习的心态去翻译,所以仅供参考。(补充:在文章最后部分列出一些在该份官报中出现的单词,和一些没出现但与其相关的单词。)
*Autorizadas las juntas regionales electores para adjudicar y proclamar a candidatos y candidatas que resultaron electos *授权地区选举委员会任命与宣布当选的候选人 *Faltan por adjudicar 17 diputados y diputadas nominales y 2 diputados y diputadas lista *还差17位记名议员与2位名单议员尚未决议
La presidenta del Consejo Nacional Electoral, Tibisay Lucena, dio a conocer el primer boletín oficial con resultados irreversibles de las elecciones a la Asamblea Nacional con el 96.03% de las actas transmitidas. 国家选举委员会女主席蒂比塞·卢萨纳,在官方公报公布了第一份不可变更的、包含96.03%已上传记录的国民议会选举结果。
Las autoridades electorales anunciaron al país que en el proceso electoral de este domingo 6 de diciembre, el 74.25% de los electores y las electoras inscritos en el Registro Electoral expresaron su soberanía a través del voto. 国家选举委员会当局向全国公布了在12月6日本周日的选举程序中,74.25%的已在选举登记处登记的选民通过投票行使了他们的权利。
El Partido Socialista Unido de Venezuela (PSUV) obtuvo resultados irreversibles y adjudicables en la modalidad nominal 24 representantes y en la modalidad lista 22 para un total de 46 diputados y diputadas 委内瑞拉统一社会主义党(PSUV)获得了不可变更的并可任命的24席记名形式的代表和22席名单形式的代表,一共获得46个议席。
La Mesa de la Unidad Democrática (MUD) obtuvo resultados irreversibles y adjudicables en la modalidad nominal 72 representantes y en la modalidad lista 27 para un total de 99 diputadas y diputados. 民主团结联盟(MUD)获得了不可变更的并可任命的72席记名形式的代表和27席名单形式的代表,一共获得99个议席。
Faltan por adjudicar un total de 17 diputados y diputadas nominales y dos diputados y diputadas listas, más los tres diputados y diputadas por la representación indígena, para un total de 22 cargos que no obtuvieron resultados irreversibles y que en la medida que se efectúe el 100% de la transmisión de las actas serán asignados. 还差一共有17位记名议员,2位名单议员,3位原住民代表团尚未决议,总共22个席位没有获得结果。如果记录传达实现100%,那么这些席位将会被分配。
Lucena dijo que como en elecciones anteriores se emitió un boletín con resultados generales y autorizó a las juntas regionales electorales a dar a conocer y adjudicar los cargos cuyos resultados fueron irreversibles. 卢萨纳表示像以往选举一样发行一份包含总括结果的公报并授权地区选举委员会公布与任命席位,它的结果是不可变更的。
La máxima autoridad electoral del país expresó que quedaron como no adjudicables las circunscripciones número 1 de los estados Amazonas y Apure, la circunscripciones 2, 3 y 4 del estado Aragua, la circunscripción 4 del estado Carabobo, las circunscripciones 1, 2 y 3 del estado Guárico, la circunscripción 2 del estado Lara y la circunscripción 1 de Monagas. 国家最高权力选举机构表示,亚马逊州和阿普雷州的1号选区,阿拉瓜州的2、3、4号选区,卡拉沃沃州的4号选区,瓜里科州的1、2、3号选区,拉腊州的2号选区和莫纳加斯州的1号选区没有席位可任命。
También quedaron como no adjudicables el cargo de diputado o diputada lista del estado Mérida, así como los cargos de los diputados indígenas de occidente, oriente y el sur del país. 梅里达州的名单议员,以及国家西部、东部和南部的原住民议员也没有席位可任命。
La presidenta del CNE dijo que la jornada electoral fue una demostración de civismo y felicitó al pueblo por la escogencia de sus representantes. 国家选举委员会女主席表示,选举日是一个公民职责的证明,同时祝贺人民选择其代表。
Agradeció a los funcionarios y las funcionarias del organismo electoral, a los miembros de mesa, testigos, al Plan República, a los acompañantes internacionales y a todos lo que trabajaron en el proceso electoral. 感谢选举机构的所有工作人员、委员会成员、见证人、共和国计划(指在选举期间执行该计划的委内瑞拉国防军)、国际观察员以及所有在选举过程中作出努力的人。
什么是Diputados Nominales,Diputados por Lista,Diputados Indígenas?
Diputados Nominales: Son electos nominalmente en una circunscripción electoral, es decir el elector vota por una persona con nombre y apellido. En esa circunscripción resulta electo el que obtenga la mayoría relativa de votos. 记名议员:名义上是在一个选区里的当选人,也就是说选民们投票给一个指出姓名的人。在那个选区里获得最多选票的当选人。
Diputados por Lista: Son postulados por las organizaciones políticas en una lista bloqueada y cerrada y resultarán electos aquellos candidatos de las organizaciones políticas que obtuvieron los primeros puestos después de la adjudicación de los cargos por el método D’Hont. 名单议员:由政治团体采用一个封闭式名单提名,议席的判给根据洪德法算出后那些获得第一位的政治团体候选人成为当选人。
Diputados Indígenas: El artículo 125 de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela establece “los pueblos indígenas tienen derecho a la participación política. El Estado garantizará la representación indígena en la Asamblea Nacional”. 原住民议员:委内瑞拉玻利瓦尔共和国宪法第125条规定“原住民拥有政治参与权,国家政府应保证原住民代表团在国民议会”。
以下列出一些在该份官报中出现的单词。例如: Poder Electoral 中央选举委员 Boletín(oficial) 官方公报(宪报,也称之为diario oficial, gaceta oficial, registro oficial o periódico oficial) AN 国民议会(Asamblea Nacional的首字母简称) Las juntas regionales electores 地区选举委员会 Adjudicar 判给,判归(在文中我理解为“任命”) Proclamar 宣布;公推(某人担任某一职务) Candidato 候选人,竞选人 Resultar 结果;结果是;最后变成 ELecto 当选人 Diputado 议员,代表,众议员 Nominal 记名的;名义的 el Consejo Nacional Electoral(CNE) 国家选举委员会 Dar a conocer 公布(字典解释:使能够认识、了解) Resultado 结果 Irreversible 不可撤销的,不可逆转的,不可改变的(判决,裁定等) Elección 选举 Actas 记录(注意actas这个单词是复数,是récord de reunión的意思) Transmitido 已传输的,已上传的 Autoridades 当局,官方(注意autoridades这个单词是复数) Electoral 选举的;选举人的 Proceso 步骤,程序,手续 Elector 选民 Inscrito 已注册的,已登记的,已录入的 el Registro Electoral 选举登记处,选举注册处 Soberanía (国家的)主权 A través de 通过 Voto 投票 El Partido Socialista Unido de Venezuela (PSUV) 委内瑞拉统一社会主义党 Adjudicable(在文中我理解为“可任命”,这是一个比较有意思的单词,用谷歌、西语助手等查不到中文的直接意思,通过wordrefence给出其近义词有aplicable, atribuible, asignable三个。不过根据这个单词的构成可以看出其结构为adjudicar+ble变成了带有形容词性质,简单理解为“可?的”的结构就不难理解了。记住!在西文中有很多单词有些时候是无法直接查出中文意思的,这时就要靠大家灵活一点通过西英反查,问人或者利用搜索引擎了。) Modalidad 方式,形式,样式(la modalidad nominal记名投票形式) Representante 代表 La Mesa de la Unidad Democrática (MUD) 民主团结联盟 Representación 代表团 Indígena 土著,原住民;土著的,原住民的(同义词aborígen) Cargo (在文中我理解为“席位”)职务,职位 En la medida que(在文中我理解为“如果”,在不同的语境有si, de la misma forma que, puesto que等意思) Efectuarse 实现,完成,发生 Transmisión 发报,发信,广播 Asignado 分配的,指定的,委派的 Quedar como 表现;结果 Circunscripción 区域,范围(在这理解为circunscripción electoral选区) Jornada 工作日;行程 Demostración 证明,验证 Civismo 爱国热忱;公民职责 Escogencia 选择(同义词escogimiento)
以下列出一些虽然在该份官报中没出现,但和其相关的单词。例如: Por definir 待定(根据某些人的用词喜好,有时也作por decidir, por adjudicar, por repartir, en disputa使用) Postular 提名(ser postulado被?提名,由?提名。字典的解释:Proponer un candidato para un cargo electivo) El artículo ? de la constitución 宪法第?条 La República Bolivariana de Venezuela 委内瑞拉玻利瓦尔共和国 Establecer 规定 El estado 国家;政府 Escaño 席位 Curul 席位(与Escaño同义) Plaza 位子;座位 Oficialista 政府支持者 Puesto 位置;职位 Tercio 三分之一,三分之一的
参考引用: http://www.cne.gob.ve/web/sala_prensa/noticia_detallada.php?id=3429【Poder Electoral emitió primer boletín oficial de elecciones AN】 https://es.wikipedia.org/wiki/Elecciones_parlamentarias_de_Venezuela_de_2015【Elecciones parlamentarias de Venezuela de 2015】 http://www.rnv.gob.ve/conozca-la-diferencia-que-hay-entre-un-diputado-nominal-uno-lista-y-uno-indigena/【Conozca la diferencia entre un diputado nominal, uno lista y uno indígena】 http://www.hispanoteca.eu/Foro-preguntas/ARCHIVO-Foro/En%20la%20medida%20que%20o%20en%20que.htm【Mucho agradecería me aclarara cuál es la forma correcta de las locuciones siguientes: ...en la medida que... ...en la medida en que... ...en la medida en la cual...】 http://www.wordreference.com/sinonimos/adjudicable【adjudicable】
|