马上登陆,查看更多图片,结交更多委国朋友,享用更多功能,让你轻松玩转委国论坛。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
10月16日,已经是特朗普当总统的第1000天了。他依旧任性,说话随意,不时语出惊人。 据《华盛顿邮报》当地时间17日报道,16日,特朗普在白宫会见意大利总统马塔雷拉。面对记者,他依旧为自己的叙利亚撤军决定辩护。 特朗普讲得很起劲,“如果叙利亚想为他们的土地战斗,那也是土耳其和叙利亚的事儿,数百年来他们一直在战斗。库尔德人已经战斗了几百年,整个混乱的局面已经持续了很长时间。叙利亚可能会得到俄罗斯的帮助,这很好。” 说到这里,一切还很正常。直到特朗普说出下面的话,“有很多沙子,那里有很多沙子。所以,愿意去那儿的,有很多沙子可以玩啊。” 这时,身后的女翻译抬头看了一眼滔滔不绝的总统,这一幕瞬间被国外媒体和网友注意到,从她的眼神中读出了“蒙圈”的感觉。不过观察者网发现,根据全程视频,这位翻译会在速记的间隙时不时抬头,露出这种严肃认真的表情,并不只是听到“沙子”时会这样。 后来,特朗普还扯上了沙特,他对记者说:“你们知道,我们向沙特阿拉伯派了一些兵。这是真的,因为我们想帮助沙特阿拉伯。他们一直是非常好的盟友。” 特朗普补充说,关于向沙特派兵的谈判“花了很短的时间,大概35秒。” 那同样有很多沙子可以玩,特朗普为什么就如此差别对待沙特和叙利亚呢?《华盛顿邮报》揶揄道,因为沙特向美国付了好多钱。 值得注意的是,就在同一天(16日),特朗普刚因撤军问题跟众议院议长佩洛西等民主党人不欢而散。 那是一场十分刺激的会议,短短20分钟内,特朗普与佩洛西激烈交锋,最终对后者说出了“三流政客”这样的话,导致佩洛西等人愤然离席。 网友:翻译太难了 不管翻译抬头时内心真实的想法是什么,反正国外网友是觉得,她太难了…… 还好,我们都一样! 好主意! 国外社交媒体截图
|