本帖最后由 保持微笑 于 2015-4-2 01:51 编辑
唯有分段了,这边报道实在太长。。。。。。。。。 La gota más fría 最冷下降 “你正在考虑回去哥国吗?”,在这个国家的领事馆读到的海报。友善的问题几乎是这些日子的讽刺:直至早上的11点看更(看守人)已经点算过626人排着队打听自己身份证的状况。Volney Valoyes(人名)进入大楼,他的同胞们急于跟他打招呼,他是人民博爱组织的领袖,哥国报纸论坛的主任并且是Juan Manuel Santos总统竞选在委国的协调员。他密切知道2004年的入籍和外籍人士正规化的程序,当年开放的移民,Hugo Cabezas唯一 “X”形式的签名——当年Onidex(当年移民局的称呼)的主任——和对抗查韦斯的全民公决。http://es.wikipedia.org/wiki/Ref ... e_Venezuela_de_2004 “曾经忽视了哥国人没有理会这件事,但是10年前也出现了一些问题。曾经的一条是这些人立即注册进了CNE(选举委员会),但是没有出现在Onidex用来申请护照的基层数据中”, Valoyes回忆说。这程序的见证人们,检测了一些缺陷:持有身份证的哥国人没有出现在 Saime的官方公民入籍公报里;护照遗失在内陆城市的快递中并且从来没有到达过中央移民机构; 身份证和护照没有出现在系统中,等等。 即使在 Saime的网络中有一项正规化其他国籍公民的专项计划的永久性通知,外籍人士指出那并不容易:我有我的护照,我不得不每隔3个月离开这个国家,但是经济上不允许我旅行。这是个很气愤的事:去了 Saime,给一个预约,然后不接待,他们说了没有给人出身份证。如果谁有钱,就给谁,但是工作得来的钱只够开饭,没有用。从来没有给过我”,来自大西洋海域马拉蒂(哥国一城镇)的被驱逐者说,还不能想象那里的生活。“有霸道性,并且不尊重人权”,Valoyes认为,他已经有超过30年在委国并且认为这个是对民族有最大敌意的时刻。“取消汇款,指控走私和现在的驱逐出境使事情变得困难很多。而所有的事跟政府之间的关系看来很密切”,遗憾着。 在2014年的十月马杜点出哥国走私黑帮是“经济战”其中之一的主角,“我们是玻利瓦尔的子民,尊重和爱护哥国人民,但是我们不允许别人破坏我们的经济”,他说。在一月,当 Carmen Meléndez仍然是内部关系、正义与和平部长(内政部长名衔都会搞得如此繁琐,服了。。。)通告了会在 Saime的支持下开展治安行动,在超市和小卖部因为已经检测到“有违规国籍的消费者”。 Valoyes认为政府知道那些犯下这些违规行为的人,但是不捕捉他们而且“让这部分支付全部”。然后,做一个计算来评估哥国人社团的重要性:“查韦斯给了外籍人士很多机会。我想现在我们必须很团结,我们将近4000000的合法哥国人在委国,我们有关闭一个选举的决定能力(左右选举的能力)。马杜因为260.000的选票而胜出”。 Sin respuesta 没有答案 几次通过 Saime权下的新闻社申请跟移民局方面一次采访,还直接向机构主管Juan Carlos Dugarte写过信函,但是截至这报道发稿时还没得到回应。 Protegidos por la ley 受法律保护 在2004年查韦斯必须很仓促。障碍和延迟之后,反对派已经收集到对抗他的申请罢免公投的签名。刚面对过政变和石油罢工; 刚刚创建社会使命并且其中一项是推动国民和外籍人的搞身份活动。这曾是他最大的赌注并且赢了。(也是黑马连任时的招数,不过老茶更狠,万试万灵,可惜又是忽悠人的招数)从当年移民法和移民的记载,有规章关于驱逐出境和逐出保障外籍人士的权利,跟最近发生的驱逐哥国人出境的事情相反。 Artículo 35 : En caso de incumplimiento de las obligaciones previstas en esta Ley, el ministerio con competencia en materia de extranjería y migración o el funcionario que él delegue, tendrá potestad para dictar las medidas necesarias de amonestación, las multas previstas en el Capítulo I de este Título o la deportación del territorio de la República, abriendo para ello una articulación probatoria de setenta y dos (72) horas para determinar el tipo de sanción aplicable, de acuerdo a la gravedad o reincidencia de la infracción cometida, en la forma que determine el reglamento respectivo y sin perjuicio de la aplicación de las demás normas previstas en este Título. La persona incursa en la medida dispondrá de un lapso de cinco (5) días hábiles para ejercer los recursos, excepciones y defensas, conforme a la ley que regula los procedimientos administrativos. 35法章:在没有遵守该法强制规定的案件中,具有外国人和移民事务权限的部门和通过授权的官员,将有权力来对必要的措施发出警告,规定的罚款在这个标题的第一章或者共和国领土的驱逐,给他开设一条72小时的提供证据的接连来确定适用的处分类型,按照其情节的轻重或者重复犯犯下的违规,按照其方式来确定相应的条例和不损害这一个标题所规定的其他条例的应用。犯参与的人将有一段5个工作日的措施用来行驶资源,删除和辩护,根据该法律调整行政程序。 Artículo 44 : (…) La decisión de deportación o expulsión será notificada al extranjero interesado o extranjera interesada dentro de las veinticuatro (24) horas siguientes a dicha decisión, la cual deberá contener el texto íntegro del acto administrativo con indicación de los recursos que procedan y de los lapsos para ejercerlos, así como de los órganos o tribunales ante los cuales deberán interponerse. En las decisiones que acuerden la deportación o expulsión de extranjeros y extranjeras se fijará el término para el cumplimiento de tales decisiones, el cual comenzará a transcurrir una vez que se hayan agotado todos los recursos administrativos y judiciales previstos en la ley y dicha medida de deportación o expulsión hubiere quedado definitivamente firme. 44法章:驱逐出境和逐出的决定将要在这一决定以后的24小时以内通知相关的外籍人士,这应该包含有资源进程的指示和执行时间的行政行为的全文,以及机构或是法院在这之前必须加入。在同意驱逐或逐出外籍人士的决定应固定期限来符合这种决定,一旦已用尽了法律规定的全部行政与司法资源这个决定将会开始运行并且这驱逐出境和逐出的措施已经是坚定明确的。
Artículo 49: Los trabajadores extranjeros y las trabajadoras extranjeras sujetos a las medidas de deportación o expulsión contempladas en este Capítulo, tendrán derecho a percibir los salarios, prestaciones sociales y todos los beneficios establecidos en la ley que regula las relaciones de trabajo, contrataciones colectivas y demás leyes sociales aplicables con ocasión de la relación laboral.
49法章:外籍人士工人受到这一节章中所提及的驱逐出境和逐出的措施,有权领取工资,社会福利和法律规定的监管劳工关系,集体招聘的所有好处,和其他适用在雇佣关系的社会法律。 2.219 kilómetros tiene la frontera colombo-venezolana
哥国与委国的边境想距2219公里
5 puestos de control migratorio en Colombia reciben a los deportados
在哥国出入境管制的5个岗位接收被驱逐出境者。
980 colombianos han sido atendidos en 2015 en un albergue de Cúcuta después de su deportación de Venezuela 2015年980名哥国人被委国驱逐出境之后已经被Cúcuta的一间旅馆接待。
|