雷人的BOSS
- 元宝
- 19036
- 注册时间
- 2014-5-11
- 在线时间
- 163 小时
- 最后登录
- 2019-5-5
|
马上登陆,查看更多图片,结交更多委国朋友,享用更多功能,让你轻松玩转委国论坛。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
No se moleste por mí. 您不必为我费事
No te molestes en venir, yo iré a tu casa. 你不必来,我到你家里去.
Me molesta el estómago.我胃里有点不舒服
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa. 我真讨厌老得重复同一件事情.
Se hicieron tres copia del contrato. 合同复制了三份.
contrato de compraventa 买卖合同, 贸易契约.
Aquí hay algo que no comprendo. 这儿有些东西我不懂.
medir el tiempo 安排时间.
perder el tiempo 浪费时间.
sin perder tiempo 立即, 立刻.
perder el respeto 不敬.
Dale recuerdos de mi parte.你代我向他致意.
Dile de mi parte que no se preocupe. 你替我告诉他不必担心.
tago un saludo de parde mi hermano.我弟弟让我代他问候你.
Me pongo de tu parte.我站在你一边.
La verdad está de nuestra parte 真理在我们一边.
Haré todo lo que está de mi parte~por ayudarle a conseguir lo que desea.我将尽自己一切可能帮助你实现你的愿望.
La verdad está de nuestra ~parte 真理在我们一边
Has visto nada igual? 难道你见过类似的事情吗?
Tiene eso nada que ver con lo que yo he dicho? 难道那和我讲的有什么关系吗?
El que no quiera ir puede quedarse. 不愿意去的人可以留下.
nada mal —点儿都不坏.
a cada naada 经常地,每时每刻地.
Ahí es nada ! Ahí que no es nada! 真了不起!真不得了!
No sabe casi nada del chino. 他汉语懂得极少.
como si nada .毫不费力地,轻而易举地.
dejar sin nada a uno 使一无所有.
para nada 无用处地
Para qué madrugas tanto?您干吗起得这么早?
Pienso comprar un juguete para mi hijo.我想给我儿子买个玩具.
Lee para ti y no molestes a los .demás. 你不要读出声来打扰别人.
Seguramente lo pensó para sí, pero no dijo nada.他心里一定想过,可是嘴上什么也没有说.
Seguramente se irá pronto. 他很可能快走了
Volveremos para agosto.我们八月份回来.
volveremos a comida 回请吃饭.
No pienso volver a este lugar. 我不想再回到这个地方来了.
No vuelvas a hablarme de eso. 你别再跟我提那件事情.
Este camino vuelve más adelante hacia la izquierda. 再往前这条路就向左拐了.
Dile que se vuelva por donde ha venido. 你告诉他怎么来的还怎么回去.
Ví ayer a tu hermano, quien me lo dijo todo. 昨天我见到了你的兄弟, 他把什么都告诉我了.
Esta es la chica de quien te hablé. 这就是我对你提过的那个女孩子.
Nunca me olvido de las personas de quien he recibido favores. 我永远不会忘记那些帮助过我的人.
Quien no trabaja no come. 不劳动者不得食.
Que lo diga quelo sepa. 谁知道谁就请说吧.
Quien así lo crea, se engaa. 谁要是这样想, 那可就错了.
Dáselo a que quieras. 你爱给谁就给好了.
Quiero hacer lo que se me antoje. 我要干我想干的事情.
Tú quieres que nos perdamos todos. 你是想让大家一块倒霉.
Querría que maana hiciese buen tiempo. 我希望明天是好天.
Ha querido quedar en casa. 他决定留在家里.
No quiero comprometerme en aquello. 我不愿意搅和到那件事情里面去.
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta. 我们不知道他是否愿意接受我们的建议.
Quieres jugar conmigo una partida de ajedrez? 你愿意和我下盘棋吗?
Quieres pasarme el periódico? 你能把报纸递给我吗?Lo hago porque lo quiero. 我这样干因为我愿意.
Semejante triunfo quiere unas copas. 这样的胜利需要喝上几杯(庆贺一下) .
Quería amanecer. 天快亮了.
Hace días que quiere llover pero no se decide. 好几天以来都象是要下雨, 可就是下不来.
Parece que quiere despertarse. 他好象要醒了.
Lo ha roto queriendo. 他故意把它打破了.
Le tiene quieres ese chico. 他很爱那个孩子.
Como quiera que lo haga él, estará bien hecho. 他无论怎样搞, 都会搞得很好
Como quiera que no va a servir para nada, no me molesto en ir. 既然我去也无济于事, 就不自找麻烦了
Cuando quiera que vengas, serás bienvenido. 你什么时候
Do quiera que va es estimado. 他所到之处无不受人尊敬.
Para qué quieres molestarte? Yo solo me basto. 何必麻烦呢? 我一个人就行了.
Por lo que más quieras, no me hables así! 不管你是怎么想的, 你不要这样跟我讲话!
Que más quieres? 你还要怎样? 你还不知足?
Si te decides, dímdo. 如果你决定了,请告诉我.
Estimo mucho a ese muchacho. 我很喜欢那个年轻人.
Si se estima, no hará eso. 如果他知道自爱的话,就不会干那种事了.
Hay una solo a dificultad. 只有一个困难.
Tenía este solo deseo. 我只有这一个愿望.
Ella es solo a de hermanas. 她是独生女.
Es solo en su género. 这是独一无二的.
vivir solo 独自生活.
Está solo e en casa. 她一个人在家.
Come pan solo. 他干啃面包.
Déjale que lo resuelva él a solo as: 让他自己去解决那个问题吧.
de solo a solo (两个人)私下里,单独地.
Se vio solo en aquel trance. 在那个危急关头他孤立无援.
Sabes solo que pasa? 你知道出了什么事吗?
Eres amigo suyo? 一 Lo soy. 你是他的朋友吗?一 是的.
Si le pro- metiste ir a verlo, tienes que hacerlo. 既然你答应去看他, 你就应该去.
Igno-raba lo cerca que vives. 我原来不知道你住得这么近.
A lo que me di cuenta, ya había desaparecido. 当我觉察时,他早已无影无踪了.
Hacerme eso con lo que yo le quiero!我么器重他,可是他却对我干出了那种事情!
软 件Cuando necesite tu ayuda te lo diré. 当我需要你帮助的时候,我会跟你说的.
Se queda solo contando mentiras. 他是扯谎大王.
Nada se hace allí que yo no conozca. 那儿发生的事情没有我不知道的.
Nadie le pide ayuda que sea rechazado. 不论谁要他帮忙他都不拒绝.
Es grande la fábrica en que trabaja. 他工作的工厂很大.
Puedes decirme lo que pesa este fardo? 你能告诉我这个包有多重吗?
No me acuerdo de lo que hace que no le veo. 我已不记得有多久没看见他了
Todos están de acuerdo no?大家都同意,对吗?Vino antes de lo que pensábamos. 他来得比我们预计的要早.
Reinaba el acuerdo entre ellos. 他们意见很一致.
No me imaginaba lo difícil que es este trabajo. 我没有想到这个工作竟是这么难.
tomar un acuerdo 作出决定.
Inteligente que es el muchacho. 那小伙子可真聪明.
Talento que tiene ese hombre. 那个人真有才干.
Ganitas de jugar que tiene la nia. 那小姑娘可真想玩.
acuerdo tácito 默契.
No sé qué contestar. 我不知如何回答是好
Llamé por teléfono a su casa pero no contestó nadie. 我给他家里打电话, 但没人接.
contestar una carta 回信.
Le llamé y no me contestó. 我叫他, 他没有理我.
Haz lo que te dicen y no contestes. 让你干什么你就干什么, 不要讲价钱.
Si no estás de acuerdo,puedes contestes 果不同意, 可以提出异议
Tienes que contestar a mis preguntas. 你必须回答我的问题.
No hace falta que vengas. 你不必来.
La verdad es que nadie nos lo ha dicho. 事实上谁也没有把那件事情告诉我们.
El polvo no desaparece sin que lo barran. 灰尘不扫是不会自己跑掉的.
Eso de que tú sabes más, lo veremos. 你是否知道得多, 咱们走着瞧吧.
Eso de que legó ayer no es verdad. 他说他昨天到的, 这不是真话.
Ojalá que esto no sea verdad. 但愿这不是真的.
Seguramente que no lo sabe. 他肯定不知道
A fe mía que no he oído tal cosa. 我真的没听说过那种事.
Por mi honor que es como digo. 我保证那就是象我说的这样.
Tengo que marcharme ahora mismo. 我必须马上离开.
No hay que olvidar nuestro deber. 不能忘记我们的责任.
Necesito ayuda, que no consejos. 我需要的是帮助, 而不是空话.
Lo dijo él, que no yo. 说那话的是他, 而不是我.
Suya es la culpa,que no mía. 过错在他而不在我.
Se estuvieron habla que habla hasta las tantas de la noche. 他们没完没了地一直谈到深夜.
Está dale que le das a ese problema y no consigue resolverlo. 那道题他解了又解就是解不开.
Se pasó toda la noche llora que te llorarás. 她整整哭了一夜.
Que ría o que llore, se lo tengo que decir. 不管他是笑还是哭, 我都得把这件事情告诉他.
Que te guste que no te guste, has de hacerlo. 你愿意也好, 不愿意也好, 这件事情非做不可.
Tal estaba, que no le reconocí. 他那副样子, 我都没有把他认出来.
Me dijo tantas cosas que no supe qué contestar. 他给我讲了那么多事情, 我真不知道如何回答是好.
Se porta así, que empiezo a sospechar de él. 他的表现使我对他产生了怀疑.
Hablaba de modo que nadie le entendía. 他说话谁也听不懂.
Tiene un talento que no hay quien no le admire. 他的才干无人不敬佩.
Lo haría, sin duda, que ha prometido hacerlo.他一定会做的, 因为已经答应了.
Dio voces que le socorrieran. 他高声呼救.
Que nos cansamos, nos quedamos a dormir en algún sitio del camino. 如果我们累了, 就在路上找个什么地方过夜.
Que no puedes venir, me avisas. 如果你不能来, 就告诉我一声.
Corre que vuela. 他跑得象飞一样.
Huele que apesta. 气味有点臭.
Que yo sepa, no ha tenido experiencias en este aspeo to. 据我所知, 他不曾有过这方面的经历.
Que tengamos noticia, todavía no se ha publicado esa novela. 据我们了解, 那太书还没有出版.
Qpe sea! 但愿(如此) !
Que todo fuera tan fácil! 但愿一切都能这么简单!
Que yo supiera lo que él sabe! 但愿我能象他一样博学!
Que vengas pronto! 你快来吧!
Que se quede aquí! 您就留在这儿吧!
Que Dios te proteja! 愿上帝保佑你!
Que tengas feliz viaje! 祝你一路顺风!
Que tenga yo que ser responsable de eso...? 我得承担那个责任...?
Que no pueda decir lo que pienso…? 我不能说我想说的 话…?
Que haya llegado la noticia justamente en estos momentos...? 这种时候来了这么个消息...?
Que no lo sabes? 你不知道?
Que no puedo! 我不行!
Que te invito al cine...? 我请你去看电…?
Que tú lo vas a arreglar...? 你要去修…?
Ay, que no puedo olvidarlo! 唉, 我真忘不了它呀!
Sí, que lo haré. 我做, 我一定做.
No,que no lo haré. 我不干, 就不干.
No, que no, que no. 不, 就不, 就不.
Nos fuimos antes (de lo) que pensábamos. 我们到得比预计的早.
A la <lo> que yo llegué ya había acabado todo. 等我到的时侯, 一切全都完了.
Con lo que nos hemos sacrificado! 我们白白地付出了代价!
El que más y el ~ menos tiene sus problemas.或多或少每人都有自己的问题.
Más moscas se cogen con mie que no con hiel. 用作诱饵捉苍蝇, 蜂蜜远比苦胆强.
No salgo una sola vez a la calle, que no tropiece con él. 我没有一次上街不碰见他.
Tiene unos humos que para qué. 他很有一点不可一世的架势.
No debes dar importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
Qué significado debo dar a tus palabras? 我该怎么理解你的话?
dar la enhorabuena 祝贺.dar las gracias 致谢.
dar satisfacciones 赔礼道歉.
dar explicaciones (为过失) 进行解释.
dar excusas 表示歉意.
dar el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.
dar autorización 授权dar asentimiento 同意.
permiso 允许.
licencia 准予.
plazo 限期.
consejo 劝告.
dar la solució参见 解决
dar ocasión < motivo, pretexto > 提供机会< 理由,借口 > .
fuerzas a uno 使增添力量.
crédito a algo 相信.
carácter oficial a algo 使具有官方性质.
dar empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
dar a uno trabajo < un empleo > 给工作<一个职务>.
dar a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eáo da poco trabajo. 那费不了多少事.
dar vergüenza 使害羞, 使感到不好意思.
dar un susto 吓一跳.
dar gusto < disgusto > 使高兴<不高兴>.
dar consuelo 安慰.
mucho humo 冒烟
una chupada al cigarro 吸一口烟.
un tirón 掩一下.
un suspiro 叹口气.
un grito 喊一声.
un soplo 吹一下. un vistazo 看一眼.
un paseo 散步.
una vuelta 转一圈.
un paso 迈一步.
un salto 跳一下.
un barrido 扫一遍.
un riego 浇一次水.
un abrazo 拥抱.
un bao 给洗个燥.
unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
palmadas 鼓掌, 拍手
voces 喊叫.
vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料发出坼裂的声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.
dar otro giro a la conversación 改变话题.
Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.
dar a uno un dolor 突然疼起来.dar a uno el frío 突然觉得冷.
dar a uno un ataque 突然发病.
dar a uno un escalofrío 打一个寒战
dar a uno sueo 觉得睏.
Igual < Lo mismo > me da ir hoy o maana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯的开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.
dar le a una máquina. 开动机器.
dar de pualadas 捅几刀子
dar en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少发生.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.
dar se a comprender 让人明白自己的意思.
dar se contra la pared 撞到墙上.
dar se de coscorrones 碰着自己的头.
Ya te puedes ~ por satisfecho 你该心满意足了.
dar igual una cosa u < que > otra 无所谓, 一个样.
dar mascada una cosa a uno 解释得一清二楚,安排得停停当当.
dar selas de inocente 装做没事儿似的
dar se por enterado de una cosa 以为了解.
dar sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene 无论对什么都满不在乎.Tome usted las vueltas. 这是找给您的钱.
Donde las dan, las toman. 恶有恶报
Querer es poder. 有决心就会有成就; 有志者事竟成.
|
|