yudanhang 发表于 2014-9-11 07:51

无法显示 发表于 2014-9-10 21:20
西文翻译过来是完全正确的了。不过是中文和西文的表达方式不同,照翻译过来的话中文就不太通顺了。你的西 ...

显示哥也翻译下吧{:1_152:}

十字港登陆 发表于 2014-9-11 08:13

保持微笑 发表于 2014-9-10 22:28
原来是姐姐的意思,jiahuanzi兄可不可以顺便教一下它的拼音? ...

醒你微笑姐的一个方法,凡是遇到有不懂的文字,用复制黏贴的方式,在那几个著名的搜索引擎搜一下,自然有结果出来的,例如:
餲ài 1.食物经久而腐臭变味。 2.物品变臭。 食饐而餲

这拼音是汉语拼音,即是普通话的读音,至于粤语,该字的读音同“压”,尿味餲,就是这个字了。

十字港登陆 发表于 2014-9-11 08:17

生活有爱才动听 发表于 2014-9-10 23:24
微笑姐终于做了件好事,表扬表扬。

留意到她做过几次好事了,义务翻译委国当地新闻已经不是第一次,虽然比起专业的翻译水平有一定差距,但是完全不影响理解意思,值得支持赞扬。

非成勿扰 发表于 2014-9-11 08:31

跟卫生环境息息相关,大家注意卫生吧。

生活有爱才动听 发表于 2014-9-11 08:50

十字港登陆 发表于 2014-9-11 07:47
留意到她做过几次好事了,义务翻译委国当地新闻已经不是第一次,虽然比起专业的翻译水平有一定差距,但是 ...

是的,论坛很需要本地信息,因为这才是在委华人的切身利益,如果我时间许可的话,好想做下义务翻译。

End 发表于 2014-9-11 08:51

{:1_97:}{:1_97:}{:1_97:}早马村死亡一直未远离人们

十字港登陆 发表于 2014-9-11 08:54

生活有爱才动听 发表于 2014-9-11 08:20
是的,论坛很需要本地信息,因为这才是在委华人的切身利益,如果我时间许可的话,好想做下义务翻译。 ...

有能力的,不怕做,哪怕从简单的短内容做起。

英皇1985 发表于 2014-9-11 09:15

这种蚊好像特别毒。

六连音 发表于 2014-9-11 09:27

保持微笑 发表于 2014-9-10 21:08
请问 he1023 兄,你住哪个埠?附近有这么多号人患病真的要小心哇!政府医院已经不是医人的地方 ...

无药物,无针剂,医院都大叫无奈。

yinng 发表于 2014-9-11 18:41

保持微笑 发表于 2014-9-10 22:32
一群吸血空姐乱飞!唔系讲笑哇,谁知哪只系藏毒者。。。。。

请笑姐专门验蚊{:1_97:},藏毒者杀一警百{:1_104:}.无藏毒者暂日软禁,择曰放生{:1_111:}
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14
查看完整版本: 在委国,他是这样死的!