查看: 2311|回复: 0

【西语语法】双重否定

[复制链接]

150

主题

108

回帖

3万

积分

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

雷人的BOSS

元宝
17091

最佳新人自由勋章竞猜高人辛勤园丁

注册时间
2014-7-23

在线时间
350 小时

最后登录
2021-2-23

发表于 2020-5-26 09:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上登陆,查看更多图片,结交更多委国朋友,享用更多功能,让你轻松玩转委国论坛。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
欢迎阅读牛油果西语分享的西语语法

Doble negación: no vino nadie, no hice nada, no tengo ninguna
双重否定:没人来,我什么都没做,我一个都没有
En español existe un esquema particular denegación, que permite combinarel adverbio no con la presencia de otros elementos que tienen también sentido negativo.
在西班牙语中,有一种特殊的否定形式,这种形式允许将副词no与其他也具有否定含义的成分搭配组合使用。
Los adverbios nunca, jamás, tampoco, los indefinidos nadie, nada, ninguno, la locución en la/mi/tu/su vida y los grupos que contienen la palabra ni aparecensiempre en oraciones de sentido negativo.
副词nunca、jamás、tampoco,不定词nadie、nada、ninguno,固定词组en la/mi/tu/su vida以及包含单词ni的词组,它们总是出现在否定含义的句子中。
Si estos elementos van antepuestos alverbo, este no va acompañado del adverbio de negación no:
如果这些成分置于动词之前,则动词前面无需加否定副词no:
Nunca voy al teatro; Él tampoco está de acuerdo; Jamás lo haré; Nadie lo sabe; Nada de lo que dice tiene sentido; Ninguno de elloses actor; En su vida lo conseguirá; Ni su padre loperdonaría.
我从来不去剧院;他也不同意;我永远不做这样的事;没人知道这件事;他说的话没有意义;他们没有一个人是演员;他这辈子都不会得到;连他的父亲都不会原谅他。
Pero si van pospuestos al verbo, este debeir necesariamente precedido del adverbio no:
但如果这些成分置于动词之后,则动词前面需要加副词no:
No voy nunca al teatro; Él no está de acuerdo tampoco; No lo haré jamás; No lo sabe nadie; No tiene sentido nada de lo que dice; No esactor ninguno de ellos; No lo conseguirá en su vida; Nolo perdonaría ni su padre.
我从来不去剧院;他也不同意;我永远不做这样的事;没人知道这件事;他说的话没有意义;他们没有一个人是演员;他这辈子都不会得到;连他的父亲都不会原谅他。
La concurrencia de esas dos «negaciones» noanula el sentido negativo del enunciado, sino que lo refuerza.
同时使用两个《否定》成分不代表句子的否定含义无效,相反加强了否定的作用。

感谢关注牛油果西语

微信图片_20200414194629.png

委内瑞拉最新最快华人时事,尽在委国新闻网. 商品供求,房屋商铺租售,招聘求职,白菜报价,机票行程,居留办理查询.微信客服:vennews0058
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|委内瑞拉|
快速回复 返回顶部 返回列表